Welcome
to Spanish to the can podcasts. Today with a new topic dedicated to learning
foreign languages in general, and learning the Spanish language in
particular.
This
podcast is a commentary on the video by Canadian polyglot Steve Kaufmann on the
pleasure of learning languages. I
would like to begin by commenting on this discussion by Mr. Steve Kaufmann,
evoking a thought by F. Nietzsche about the knowledge of a foreign language.
When he said that true pleasure belongs to those who know it half and not to
those who dominate it. Something very valid to support Steve's reflection on
fear of error. That I personally believe is the origin of the great cultural
defect of the traditional educational system.
Error
is something that accompanies us in all the activities of our lives. He is our
closest friend because he lives with us, and he is the most faithful because he
never abandons us. And in the long run it is our best ally when it comes to
learning something, because learning is a dialectical process of trial and
error. Perfection does not exist, least of all at the beginning of a process.
Not surprisingly, the Italian polyglot Luca Lampariello says that
"language learning is the art of imperfection."
I
started my language learning process when I was in university, simultaneously
enrolling in German, French, Italian and Russian courses. However, the result
was the same as always when you are in the educational system: at the end of
three or four semesters you can barely articulate a few words when you try to
converse in that language. The reason: the agents of the system, in this case,
the teachers, putting you in fear of error.
I
made the qualitative leap when I lost my fear of error and started working with
it; that is, to learn from it. In fact, the best strategy is to deliberately
make mistakes in front of a native, as long as you already have enough
vocabulary to communicate. Why?
Generally
you are afraid of being corrected; or better, you are ashamed. you fear
ridicule, to show your limitations and your ignorance. You easily forget that
this is not your mother tongue, but your interlocutor knows it well and
understands you. Just imagine arriving as a tourist or backpacker in the city
of Ulaanbaatar, speaking in a survival Mongol, with the words piled up without
coherent syntax.
Do you think that citizen
you are going to speak to ask the time, where is the bus terminal, where to
find a hostel at a comfortable price, where to eat with a couple of dollars, is
going to laugh at you, or as relentless Language teacher is going to put a
horrible reprobate in red ink in his notebook of silly foreigners?
Remember this famous quote
by Nelson Mandela:
"If you speak to
someone in a language they understand, you come to their mind; if you speak to
them in their mother tongue, you reach their heart". Now
imagine her surprised face when listening to a Colombian speaking in a
rudimentary Mongolian, imagine his curious face, his kind smile and her clear
disposition to help you communicate in his language. Sure, there are cases in wich, the worst thing that can happen to you is to meet an individual in bad mood, a xenophobe or a fascist. The truth, you are going to have problems;
but not because you don't speak correctly, but because your attitude of
rejection is a reflection of your mentality. Find yourself another
interlocutor!
This
was a Español a la lata podcast. Practice your Spanish listening to our podcasts.
Until
a next opportunity.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.